Milyen Ayu nyáron? Például "Szerelmes hangulatban vagyok ♪"
Ayu: Számomra a nyár nem arról szól, hogy "Hú, gyerünk, irány, menjünk", hanem sokkal inkább a múltbéli emlékekről. Például emlékek a tinikoromból, a széllel szálló kellemes illatok felidézése. És mivel újabban minden nyáron eljövök Hawaii-ra, már innen is vannak emlékeim. Minden évben ugyanazokra a helyekre szeretnék ellátogatni és feleleveníteni az ottani emlékeket, például: "Ez tavaly óta mit sem változott, de vajon milyen volt 5 évvel ezelőtt?" Szó sincs róla, hogy bármit is megbántam volna, csupán jólesően nosztalgiázgatok. Ugyanakkor, arra is gondolok, hogy milyen vagyok most... Szóval ilyen vagyok nyáron.
Tényleg mindig ugyanarra a helyre mész?
Ayu: Inkább ugyanazokat a dolgokat teszem. Ugyanarra a tengerpartra megyek ki, és ugyan úgy szórakozom, mint régen.
Sokszor fordul elő, hogy Ayu nem munka ügyben, hanem kikapcsolódás céljából jön Hawaii-ra?
Ayu: Legtöbbször ilyen-olyan ügyben Hawaii-ra és Los Angeles-be megyek. Hawaii-on olyankor csak sétálgatok, bóklászok. Számomra ez olyan nyárias érzetet ad. Míg Los Angelest, no meg Tokiót a pezsgő városi életével és érdekes helyeivel inkább a hidegebb időkben preferálom. Szerintem a meleg sokkal ideálisabb idő a pihenésre és olyan helyen kellene tölteni az évszakot, ahol korán kelhetünk és fekhetünk.
Szóval itt Hawaii-on a 'Korán keljünk és feküdjünk' módszert alkalmazod?
Ayu: Úgy bizony. Itt nem járunk éjszakai szórakozóhelyekre, úgyhogy már korán lefekszünk... Amikor Hawaii-ra jövünk, az mindig inkább egy családi vakációra hajaz... na jó ez most nem hangzott túl romantikusan *nevet* 'Kérlek térj vissza még sötétedés előtt' és 'Kérlek menj ágyba korán', ezek a szabályok. Bár éjszaka random szobavizitekre indulunk egy-egy párnacsata erejéig lol
Ehh? Ez úgy hangzott, mint egy általános iskolás osztálykirándulás!
Ayu: Pontosan, pontosan. Ártatlan, gyermeteg mókázás. Mivel a dolgos hétköznapokon nem engedhetjük meg magunknak ezt a fajta szórakozást, ezért Hawaii-on próbáljuk kiélni magunkat.
Szóval akkor nyilván az előbb említett mókázás a kedvenc tevékenységeid közé tartozik.
Ayu: Így van. Ha nem tennénk ilyeneket, elkezdenénk azon töprengeni: "Hát felnőtt lettem?" és elszomorodnánk. Ráadásul a stábnak is sokkal több fiatalabb tagja van most, mint eddig bármikor. Azok közül, akik eljöttek velünk Hawaii-ra a legfiatalabbak is olyan 18-19 körül vannak. És habár még mindig csak egy kislányként tekintek magamra, most mégis én vettem át a nagy tesó szerepét *nevet*
És ez nem zavar téged?
Ayu: Nem igazán. Az emberek természetesnek veszik a tényt, hogy felnőnek. Azt hiszem csodálatos, hogy az idei stábtagok nagy része ilyen fiatal. De még mindig nem tudom, hogy kicsit szigorú legyek-e vagy épp ellenkezőleg. *nevet*
Van valami hely vagy dolog, amit egyszer sem hagysz ki, mikor Hawaii-on jársz?
Ayu: Ala Moana-ban mindig elmegyek vásárolni a Neiman-ba. Az eladót is ismerem már egy ideje, jó barátok vagyunk. Amikor bemegyek, mindig úgy üdvözlöm: "De rég láttalak! Ugye jól vagy? Üdv itt újra!" Egy csomó tipikus Hawaii-i cuccot árulnak. Voltam már nagy plázákban is Ala Moana-ban, de olyankor mindig elvesztem a fejem és költekezni kezdek, ijesztő tud lenni *nevet* A bevásárlóközpontba is mindennap járunk, hogy hozzávalókat vegyünk a kajákhoz. Egy strand is van, ahová szintén járunk, de hogy az hol van, titok ♪
Apropó, milyen ruhákat szoktál venni?
Ayu: Sok matróz csíkos ruhát veszek. És olyan egyéb cuccokat, amik mennek ezekhez. Fürdőruhából is minden évben újat veszek, főleg fekete vagy fehér alapszínű bikiniket. Tavaly például egy arany/barna színű volt. Idén meg van egy neon sárgászöld, egy lila meg egy rózsaszín. Továbbá, gyűjtöm az olyan ruhákat, amik erősen passzolnak a "csillogás" szócskához ♪
Értem. Az új dal címe egyben Ayu kulcsszava is erre a nyárra. Egyébként azt hallottam, hogy két nap is ellátogattál a Power Stone Shop nevű sport-egészség centrumba. Ez az, akiknél vannak a masszázsgépek meg azok a finom puha törölközők?
Ayu: Igen, ott voltam. És a masszázsgépek oltáriak voltak *nevet* Mivel folyamatosan, anélkül, hogy hazamentem volna, turnéztam, megjártam Osakától Hong Kong-ig, de még elmentem Fukuokára és Hawaiira is, igazán vonzónak tűntek ezek a relaxációs eszközök *nevet*
Akkor talán ez is kapcsolódik a bűvös "csillogás" szóhoz
Ayu: Meglehet. Hawaii-on nem csak, hogy ismét feltöltődhetek, de még stílusosan is tölthetem a nyarat ♪
Ezúttal egy kisfilmet forgattál PV helyett Hong Kong-ban, igaz? Láttam belőle egy kis részletet és eléggé drámai. Igazán üdítő!
Ayu: Szerettem volna egy igazi nyárias, hangulatcsináló számot énekelni. Akik erre várnak, azoknak készítettem a glitter-t, akik pedig egy drámaibb, szomorúbb számot szeretnének, ők kapják a fated-et. Bár ez így nekem még nem tűnt elég érdekesnek, és szakítani akartam a hagyományokkal, tehát két PV helyett összeraktam a kettőt egy kisfilmmé. Egyik sem annyira hű de nyárias, mégis kíváncsi vagyok, mennyire sikerül majd a két külön dalnak egy összefüggő történetet alkotnia a kisfilmmel alatta.
Értem. És aki veled játszik, az nem más, mint a népszerű ázsiai színész, Shawn. Te pedig valami ilyesmit mondtál "Én vele szeretnék játszani"
Ayu: Így igaz. Mindenféleképpen valaki olyat szerettem volna felkérni, aki magából a maximumot kihozva és lelkesen teszi oda magát, úgyhogy örömmel vettem, hogy elvállalta a szerepet. Igazán boldog voltam. A való életben, ő egy nagyon egyedi személy, a kamerák előtt pedig mégis sikerült másképp viselkednie, ahogy azt a szerep megkívánta tőle. A profi játékából én is tanultam. A legjobb partner volt.
A sztori is újszerű volt, főleg azzal, hogy el kellett játszanod Ayut, azaz önmagad.
Ayu: A dalszövegeket alapul véve, Rendező-san már kigondolta a történetem. Elképesztő volt.
Bancho és a TA stáb is szerepelt, igaz? Ezzel sokkal valóságosabbá és érzelmesebbé téve. Nem tartott túl sokáig a filmezés?
Ayu: Nos... 10 napig tartott, van amikor még éjszaka sem álltunk meg, ráadásul angolul tudtunk csak kommunikálni. A résztvevő színészek elképesztően jók voltak, minden tiszteletem nekik. Sokszor megesett az is, hogy véletlen a japán stábomnak beszéltem angolul, a hong konginak meg japánul. Annyira kimerült voltam, hogy nekem ugyan már fel sem tűnt. De Shawn-nak és a hong kong-i stábnak hála, akik mindvégig igyekeztek a legjobb formájukat hozni, egy mesterművet sikerült a filmvászonra vinnünk. Több szempontból is hatalmas élmény volt. Gyakran gondoltam arra is, hogy "tényleg képesek leszünk mi ezt megcsinálni?". Ez volt az első alkalom, hogy kételkedtem. Nem kis teljesítmény volt, és úgy érzem én is fejlődtem kicsit.
Nos akkor várjuk a kész munkát. A képekből is átjött a színészek energiája és a hírnévből eredő magány ábrázolása is valami bámulatos volt. Azt hiszem, így ezt is sikerült megértenem.
Ayu: Őszintén szólva, egy picit ijesztő. Lehet, hogy Te úgy vagy vele, hogy "Ez tényleg így van?", viszont én sokszor úgy éreztem, mintha már valóban átéltem volna.
Míg a glitter a történet első, addig a fated a sztori második felét teszi ki. Nyilván sok lány kívánta már, hogy ő is rálelhessen arra a bizonyos igazira.
Ayu: Találkoztam már olyan emberekkel, akikről úgy gondoltam, hogy nekem ez a végzetem, hogy velük találkozzak. Hasonló érzésekkel ezen a nyáron, ezt nézve és hallgatva én is szeretném, ha egy ilyen látványos találkozásban lenne részem. Egy nyár izgalmas dolgokkal töltve az igazi, nem így van? Azt hiszem, nem tudok várni ♪
Saját fordítás
|